Table of Contents
Toggleآموزش زبان انگلیسی با آهنگ
از روش های یادگیری زبان انگلیسی میتوان اشاره کرد به :
سطح مبتدی
آهنگ انگلیسی برای تقویت زبان (Fairytale)
آهنگ انگلیسی (fairytale)
Years ago when I was younger .1
سالها قبل وقتی جوانتر بودم
I kinda liked a girl I knew .2
یه جورایی از دختری که میشناختم خوشم اومد
3. She was mine and we were seethearts
او مال من بود و ما عزیز هم بودیم
4. That was then but then its true
این مال اون وقت بود اما واقعیته
5. I`m in love with a fairytale
من عاشق پری افسانه ایی شدم
6. Even though it hurts
حتی اگه آسیب ببینم
7. Cause I don’t care if I lose my mind
چون اهمیت نمیدم اگه عقلمو از دست بدم
8. I`m already cursed
من از قبل نفرین شده ام
9. Every day we start fighting
ما هر روز شروع به دعوا میکردیم
10. Every night we fell in love
و هر شب عاشق هم میشدیم
11. No one else could make me sadder
هیچ کس دیگه ایی نمیتونه اینقدر ناراحتم کنه
12. But no one else could make me high above
اما هیچ کس دیگه ایی هم نمیتواند من را در بالاترین نقطه قرار دهد
13. I don’t know what I was doing
من نمیدونم دارم چیکار میکنم
14. When suddenly we fell apart
وقتی که ناگهان از هم جدا شدیم
15. Now a days I cannot find her
الان چند روزه که نمیتونم پیداش کنم
16. But when I do we ll get a brand new start
اما وقتی که اینا رو انجام بدهم شروع جدیدی خواهیم داشت
17. I`m in love with a fairytale
من عاشق پری افسانه ایی شدم
18. Even though it hurts
حتی اگه بهم اسیب بزنه
19. Cause I don’t care if I lose my mind
چون اهمیت نمیدم اگه عقلمو از دست بدم
20. I`m already cursed
من از قبل نفرین شده ام
21. She `s a fairytale oh yeah
اون یه پری افسانه ایی هست آره
22. Even though it hurts
حتی اگه بهم آسیب بزنه
23. Cause I don’t care if lose my mind
چون اهمیت نمیدم اگه عقلمو از دست بدم
24. I`m already cursed
من از قبل نفرین شده ام
آهنگ انگلیسی سطح آسان با متن(another love)
آهنگ انگلیسی (another love)
1.I wanna take you somewhere so you know i care
میخام ببرمت جایی که بدونی برام مهمه
2.but it`s so cold and i dont know where
اما خیلی سرده و من نمیدونم که کجام
3. I brought daffodils in a pretty string
برات گل نرگس در روبان روبان زیبا می آورم
4. but they wont flower like they did last spring
اما آنها گل نمیدهند مانند بهار قبلی
5. and i wanna kiss you make you feel alright
و میخام ببیوسمت تا احساس خوبی داشته باشی
6. I`m just so tired to share my nights
من فقط خیلی خسته ام تا شب هایم را با کسی به اشتراک بزارم
7. I wanna cry and i wanna love
میخواهم گریه کنم و میخواهم عاشق شوم
8. But all my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
9. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
10. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
11. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
12. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
13. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
14. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
15. and if somebody hurts you i wanna fight
و اگه کسی بهت آسیب برسونه میخواهم دعوا کنم
16. But my hands been broken one too many time
اما دست هایم بارها و بارها شکسته شدند
17. So ill use my voice i
ll be so fucking rude
پس از صدام بی ادبانه استفاده میکنم
18.Words they always win ,but i know i`ll lose
کلمات همیشه برنده اند اما میدونم که بازنده ام
19. and i sing a sang , that be just ours
و یک آهنگ میخوانم که فقط مال ماست
20. but i sang `em all to another heart
اما برای قلب دیگری تمام آواز ها را میخوانم
21.and i wanna cry i wanna learn to love
میخواهم گریه کنم و میخواهم عاشقی را یاد بگیرم
22.but all my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
23. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
24. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
25. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
26. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
27. on another love, another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
28. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
29. ohh, need a love now my heart is thinking of
او الان به عشق نیاز دارم که قلبم به آن فکر میکند
30. I wanna sing a song that be just ours
میخواهم آوازی بخوانم که فقط مال ما باشد
31.but i sang `em all to another heart
اما برای قلب دیگری تمام آواز ها را میخوانم
32. I wanna cry , i wanna fall in love
میخواهم گریه کنم و میخواهم عاشق شوم
33. but all my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
34. another love , another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
35. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
36. all another love , another love
برای عشق دیگر عشق دیگر
37. All my tears have been used up
تمام اشک هایم استفاده شد
آهنگ انگلیسی برای تقویت زبان(no time for toxic people)
آهنگ انگلیسی (no time for toxic people)
1. the way that look at me, i know exactly
جوری که بهم نگاه می کنند را دقیقا می دانم
2. what they talk about , when i`m not around
که درباره چی صحبت میکنند زمانیکه من کنارشون نیستم
3. got no time for that, as a matter of fact
زمانی نیست برای آن در واقع
4. every day`s my birthday , oh i hope you heard me
هر روز تولد منه امیدوارم حرفم رو شنیده باشی
5. take a look outside , it`s beautiful day , yeah
یه نگاه به بیرون بنداز روز زیباییه
6. yeah , it`s beautiful day , yeah
آره روز زیباییه
7. I`m gonna keep it that way , that way ,ayy
همینجوری نگهش میدارم
8.take a real good look, it`s beautiful day , yeah
یه نگاه واقعی بنداز روز زیباییه
9. yeah , it`s beautiful day , yeah
آره روز زیباییه
10. I`m gonna keep it that way , that way ,ayy
همینجوری نگهش میدارم
11.so spend your hours on
زمانت رو صرف این کن که
12.what you think that i`v done wrong
فکر میکنی که چیو اشتباه انجام دادم
13. I know i`m in your mind
میدونم که تو ذهنتم
14. I`v been here way too long
خیلی وقته که اینجا ام
15. I want to spend my life
میخوام زندگیمو صرف کنم
16. with those who`ve done me right
با اونایی که باهام خوب رفتار کردن
17.your heart is frozen over
قلب تو یخ زده و مرده
18.I`m a four leaf clever
من یه شبدر چهار رنگم
19. take a real good look, it`s beautiful day , yeah
یه نگاهی به بیرون بنداز روز زیباییه
20. yeah , it`s beautiful day , yeah
آره روز زیباییه
21. I`m gonna keep it that way , that way ,ayy
همینجوری نگهش میدارم همینجوری
22.DO, do, do ,do no time for toxic people
زمانی برای آدمای سمی ندارم
23. DO, do, do ,do no time for toxic people
زمانی برای آدمای سمی دارم
24. move along, move along, move along , go
همراهم بیا همراهم بیام همراهم بیا بیا
25.let me go to the clouds below
بزار برم زیر ابرها
26.cause they`re calling me up to higher ground
جون اونا منو به ارتفاعات بالا میبرن
27.what a teacup sound, even mighty down , oh
چه صدای ملوسی حتی خدا هم غرقش میشه آره
28. take a look outside , it`s beautiful day , yeah
یه نگاه به بیرون بنداز روز زیباییه
29. yeah , it`s beautiful day , yeah
آره روز زیباییه آره
30. I`m gonna keep it that way , that way ,ayy
همینجوری نگهش میدارم
31. take a real good look, it`s beautiful day , yeah
به نگاه واقعی بنداز روز زیباییه آره
32. yeah , it`s beautiful day , yeah
آره روز زیباییه آره
33. I`m gonna keep it that way , that way ,ayy
همینجوری نگهش میدارم همینجوری
دانلود آهنگ انگلیسی برای تقویت زبان مبتدی با ترجمه(7years)
آهنگ انگلیسی (7years)
1.once i was seven years old my mamma told me
زمانیکه 7 سالم بود مامانم بهم گفت که
2.go make yourself some friends or you`ll be lonely
برو و برای خودت چند تا دوست پیدا کن وگرنه تنها میمونی
3.once i was seven years old
زمانیکه 7 سالم بود
4.it was a big big world, but we though we were bigger
دنیا بزرگ بزرگ بود اما ما فکر میکردیم که بزرگتر هستیم
5.pushing each other to the limits, we were learning quicker
و همدیگر رو هل میدادیم سمت محدودیت ها و خیلی زود یاد میگرفتیم
6.by eleven smoking herb and drinking burning liquor
17 سالگی علف میکشیدیم و الکل می نوشیدیم
7.never rich so we were out to make that steady figure
هرگز پولدار نبودیم بنابراین دنبال درآمدی می رفتیم
8.once i was seven years old my daddy told me
زمانیکه 7 سالم بود پدرم بهم گفت
9.go get yourself a wife or you`ll be lonely
برو و برای خودت زن بگیر وگرنه تنها میمونی
10. once i was eleven years old
زمانیکه 11 سالم شد
11. I always had that dream like my daddy before me
همیشه این رویا رو داشتم مانند پدرم قبل از من
12.so i started writing songs, i started writing stories
بنابراین شروع به نوشتن آهنگ ها کردم و شروع به نوشتن داستان ها کردم
13.something about that glory just always seemed to bore me
انگاری یه چیزی درباره شهرت هست که حوصله م رو سر میبره
14.cause only those i really love will ever really know me
چون اونایی که واقعا دوسشون دارم من رو میشناسن
once i was 20 years old , my story told
زمانیکه 20 سالم بود داستان بیان شده بود
before the morning sun, when life was lonely
قبل از طلوع آفتاب زمانیکه که زندگی سوت و کور بود
15.once i was 20 years old
زمانیکه 20 سالم شد
16.i only see my goals , i dont believe in failure
من فقط اهدافم رو میدیم و به شکست باور نداشتم
17.cause i know the smallest voices ,they can make it major
چون میدونم هدف هایم میتوانند کوچکترین صداها را به بزرگترین صدا ها تبدیل کنند
18.i got my boys with me at least those is favor
من رفیقام رو کنارم دارم حداقل اونایی که باهام حال میکنند
19. and if we dont meet before i leave ,i hope i `ll see you later
و اگر قبل از رفتنم نشد ببینمتون امیدوارم بعدا ببینمتون
20.once i was 20 years old, my story got told
زمانیکه 20 سالم شد داستان بیان شده بود
21.i was writing about everything i saw before me
درباره هر چیزی که قبلا تجربه کرده بودم نوشتم
22.once i was 20 years old
زمانیکه 20 سالم بود
23.soon we`ll be 30 years old, our songs have been sold
به زودی 30 سالمون میشد ترانه هامون بفروش رفته بود
24.we`ve traveled around the world and we `ve stilll roaming
ما به دور دنیا سفر کرده بودیم و هنوز هم میگردیم
25.soon we`ll be 30 years old
به زودی 30 سالمون میشه
26.i`m still learning about life
هنوز مه درباره زندگی چیز هایی یاد میگیرم
27.my woman brought children for me
زنم برایم بچه آورد
28.so i can sing them all my songs
پس میتونم تمام آهنگ هایم رو برایشان بخوانم
29.and i can tell them stories
و میتوانم برایشان قصه بگویم
30.most of my boys are with me
بیشتر رفقام با من هستند
31.some are still out seeking glory
بعضیاشون هنوز به دنبال شهرت هستند
32.and some i had to leave behind
و بعضی ها رو هم مجبور شدم ترک کنم
33.my brother i`m still sorry
برادر من هنوز متاسفم
34.soon i`ll be 60 years old, my daddy got 61
به زودی 60 سالم میشه و زندگی پدرم رو در 61 سالگی
35.remmeber life and then your life becomes a better one
به یاد می یارم و به زندگی خودم امیدوار میشم
36.i made a man so happy when i wrote a letter once
من مردی رو خیلی خوشحال کردم وقتی که یه نامه براش نوشتم
37. i hope my children come and visit ,once or twice a month
امیدوارم بچه هام یکی یا دوبار در ماه به دیدنم بیایند
38.soon i`ll be 60 years old, will i think the world is cold
به زودی 60 سالم میشه آیا اون موقع فکر میکنم که دنیا سرد و بی روح شده؟
39.or will i have a lot of children who can warm me
یا آیا بچه های زیادی خواهم داشت که بتونن گرمم کنن؟
40.soon i`ll be 60 years old
به زودی 60 سالم میشه
41.soon i`ll be 60 years old, will i think the world is cold
به زودی 60 سالم میشه آیا فکر خواهم کرد که دنیا سرد و بی روح شده؟
42. or will i have a lot of children who can warm me
یا آیا بچه های زیادی خواهم داشت که بتونن گرمم کنن؟
سطح متوسط
آهنگ انگلیسی (Physical)
1.Common love isn’t for us
بیخیال عشق ما معمولی نیست
2. We created something phenomenal
ما چیزی شگفت انگیز تر خلق کردیم
3.Don’t you agree? Don’t you agree?
موافق نیستی؟ موافق نیستی؟
4.You got me feeling diamond-rich
تو حسی مانند یه الماس بهم میدی
5. Nothing on this planet compares to it
هیچ چیز تو این سیاره قابل مقایسه با این نیست
6.Don’t you agree? Don’t you agree?
موافق نیستی؟ موافق نیستی؟
7.Who needs to go to sleep when I got you next to me?
کی نیاز داره که بخوابه وقتی من تو رو کنارم دارم؟
8. All night, I’ll riot with you
کل شب من با تو آشوب میندازم
9. I know you got my back, and you know I got you
میدونم هوامو داری و تو میدونی هواتو دارم
10. So come on, come on, come on
پس بجنب بجنب بجنب
11. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
12. Lights out, follow the noise
چراغا خاموش صدا ها رو دنبال کنم
13. Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice
عزیزم طوری به رقصیدنت ادامه بده که انگار چاره دیگه ایی نداری
14. So come on, come on, come on
پس بجنب بجنب بجنب
15. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
16. Adrenaline keeps on rushing in
آدرنالین تو بدنمه
17. Love the simulation we’re dreaming in
عاشق شبیه سازی هستم که ما خوابشو میبینیم
18. Don’t you agree? Don’t you agree?
موافق نیستی؟ موافق نیستی؟
19. I don’t wanna live another life
نمیخواهم زندگی دیگه ایی داشته باشم
20. ‘Cause this one’s pretty nice
چون این خیلی زیباست
21. Living it up
همین رو زندگی میکنم
22. Who needs to go to sleep when I got you next to me?
کی نیاز داره که بخوابه وقتی که تو کنارم دارم؟
23. All night, I’ll riot with you
تمام شب با تو آشوب راه میندازم
24. I know you got my back, and you know I got you
میدونم هوامو داری و میدونی هواتو دارم
25. come on , come on, So come on
پس بجنب بجنب بجنب
26. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
27. Lights out, follow the noise
چراغا خاموش صدا رو دنبال کن
28. Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice
عزیزم طوری به رقصیدنت ادامه که که انگار هیچ چاره دیگه ایی نداری
29. So come on ,come on, come on
پس بجنب بجنب بجنب
30. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
31. Hold on just a little tighter
منو بچسب
32. Come on, hold on, tell me if you’re ready
صبر کن اگه آماده ای بهم بگو؟
33. Come on
بجنب
34. Baby, keep on dancing
عزیزم به رقصیدن ادامه بده
35. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
36. Hold on just a little tighter
منو بچسب
37. Come on, hold on, tell me if you’re ready
بجنب بهم بگو اگه آماده ایی؟
38. Come on
بجنب
39. Baby, keep on dancing
عزیزم به حرکاتت ادامه بده
40. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
41. All night, I’ll riot with you
تمام شب با تو آشوب راه میندازم
42. I know you got my back, and you know I got you
من میدونم هوامو داری و میدونی هواتو دارم
43. So come on, come on, come on
پس بجنب بجنب بجنب
44. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
45. Lights out, follow the noise
چراغا خاموش صدا رو دنبال کن
46. Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice
عزیزم طوری به حرکاتت ادامه بده که انگار چاره دیگه ایی نداری
47. So come on, come on, come on
پس بجنب بجنب بجنب
48. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
49. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
50. Physical
فیزیکی
51. Let’s get physical
بیا فیزیکی کنیم
52. Come on, phy-phy-phy-physical
بجنب فیزیکی
آهنگ انگلیسی (flowers)
1.we were good , we were gold
ما با هم خوب بودیم مان ناب بودیم
2. kind of dream that can`t be sold
و رویایی که فروشی نبود
3. we were right` til we weren`t
خوب بودیم تا وقتی که نبودیم
4. built a home and watched it burn
خونه ایی ساختیم و سوختنشو تماشا کردیم
5. mmm, i didn`t wanna leave you, i didn`
t wanna lie
نمیخواهم ترکت کنم و نمیخواهم دروغ بگویم
6. started to cry , but then remembered i
شروع کردم به گریه کردن اما بعد به یاد آوردم که من
7. i can by myself flowers
میتوانم برای خودم گل بگیرم
8. write my name in the sand
اسمم رو رو ماسه بنویسم
9. talk to myself for hours
با خودم ساعت صحبت کنم
10. sat thing you don`t understand
چیزایی بگم که تو نمیفهمی
11. i can take myself dancing
من میتونم خودم را برای رقص دعوت کنم
12.and i can hold my own hand
و میتونم دست خودم رو بگیرم
13. yeah , i can love me better than you can
اره میتونم خودم را بهتر از تو دوست داشته باشم
14. can love me better, i can love me better , baby
میتونم خودمو بهتر دوست داشته باشم میتونم خودمو بهتر دوست داشته باشم
15. paint me nails cheery-red
ناخنامو قرمز آلبالویی کردم
16. match the roses that you left
همرنگ رزهایی که جا گذاشتی
17. no remorse , no regret
بدون افسوس بدون پشیمانی
18. i forgot every word you said
هر کلمه ایی که گفتی را فراموش میکنم
19. ohh , i didnt wanna leave you baby , i didn
t wanna fight
نمیخواستم تو را ترک کنم نمیخواستم دعوا کنم
20. started to cry , but then i remembered i
شروع کردم به گریه کردن و ولی بعد یادم اومد که من
آهنگ انگلیسی (cheri cheri lady)
- ooh i can not explain
اوه من نمیتونم توصیف کنم
2. every time it`s the same
هر دفعه یکسان است
3. ohh i feel that is real take your heart
احساس میکنم که واقعیه قلبم رو بگیر
4. ive been lonely to long , oh i can
t be so strong
زمان زیادیه که تنها هستم نمیتونم دیگه قوی باشم
5. take the chance for romance , take my heart
فرصتی برای عاشقی استفاده کن قلبم رو بگیر
6.i need you so
بهت نیاز دارم
7. there`s no time i
ll ever go
زمان زیادی نمونده برای رفتنم
8. cheri cheri lady
بانو زیبا
9. going through emotion
احساساتی میشم
10.love is where you find it
عشق جاییه که پیداش کنی
11. listen to your heart
به قلبت گوش کن
12. cheri cheri lady
بانو زیبا
13. living in devotion
زندگی عاشقانه
14. it`s always like the first time
همیشه مثله دفعه اوله
15. let me take apart
اجازه بده بخشی از تو باشم
16.cheri cheri lady
بانو زیبا
17. like there `s no tomorrow
انگار که فردایی نیست
18.take my heart don`t lose it
قلبم رو بگیر و گمش نکن
19. listen to your heart
به قلبت گوش کن
20. cheri cheri lady
بانو زیبا
21. to know you is to love you
با شناختنت عاشقت شدم
22. if you call me baby
اگه عزیزم صدام کنی
23. i`ll be always your
برای همیشه برای تو خواهم بود
24. i get up i get down
بال میروم و پایین می آیم
25. all my world turns around
تمام دنیا اطرافم میچرخد
26. who was right who was wrong i don`t know
چه کسی راست میگوید؟ و چه کسی دروغ؟
27. i`ve got pain in my heart
در قلبم درد دارم
28. got a love in my soul
یه عشق در روحم بدست آوردم
29. easy come but i think easy go
راحت می آید اما فک کنم راحت هم میرود
30. i need you so
بهت احتیاج دارم
31. all the times i move so slow
همیشه دیر دست به کار میشوم
32.cheri cheri lady
بانو زیبا
33.going through emotion
احساساتی میشم
34.love is where you find it
عشق جاییه که پیداش کنی
35.listen to your heart
به قلبت گوش کن
36. cheri cheri lady
بانو زیبا
37. living in devotion
زندگی عاشقانه
38.it`s always like the first time
همیشه مثله بار اوله
39.let me take apart
اجازه بده بخشی از تو باشم
40. cheri cheri lady
بانو زیبا
41. like there `s no tomorrow
انگار که فردایی نیست
42.take my heart don`t lose it
قلبم رو بگیر و گم نکن
43. listen to your heart
به قلبت گوش کن
44.cheri cheri lady
بانو زیبا
45.to know you is to love you
با شناختنت عاشقت شدم
46. if you call me baby
اگه عزیزم صدام کنی
47. i`ll be always yours
برای همیشه برای تو خواهم بود
آهنگ انگلیسی (not my baby)
سطح پیشرفته
آهنگ انگلیسی (not my baby)
آهنگ انگلیسی (eyes closed)
1.i can do this with my eyes closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
2.i`m back from the dead
از مرگ برگشتم
3.from the back of my head
از پشت افکارم
4.been gone and facin ` horrors that should never be said
رفتم و با وحشت هایی روبه رو شدم که هیچوقت نباید گفته میشدند
5. the wrath and the grit
خشم و غضب
6.from the pit of despair
از گودال ناامیدی
7.Been Takin’ Every Whip And Word, I’ve Never Been Spared
هر کلمه و تازیانه ایی را دریافت میکردم در امان نبودم
8.They Say Tomorrow’s Never Promised, Honest
آنها میگن فردا هرگز وعده داده نشده صادقانه
9.they say angels are among us
آنها میگن فرشته ها در میان ما هستند
10.Lock Me Up In A Maze Oh-Oh, Oh-Oh
من رو در هزار تو زندانی کن
11.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
12.I Was Born, I Was Raised For This Oh-Oh, Oh-Oh
بدنیا آمدم برای این تربیت شدم اوه اوه
13.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
14.Lock Me Up Inside A Cage
منو داخل یک قفس زندانی کن
15.Just Throw Away The Key, Don’t Worry ’Bout Me
کلیدا رو بنداز دور و نگران من نباش
16.I Was Drivin’ In My Car, Throwin’ Up My Hands, Put It In Coast
داشتم ماشین میروندم دستامو بالا گرفتم و گذاشتمش تو دنده خلاص
17.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
18.Turn Out, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
19.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
20.Turn Out, Turn Out The Lights خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
21.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
22.Less Medications, Less Manifestations
دارو کم و تظاهر کم
23.Mantras, Meditation, Throw It All Away
مدیتیشن همه رو بریز دور
24.All The Places I’ve Been
تمام مکان هایی که بودم
25.All The Blood That I’ve Bled
تمام خون هایی که ریختم
26.I’ve Been Broken Down And Beat Up, But I Still Get Ahead
شکسته شدم و کتک خوردم اما هنوز جلو هستم
27.All The Faceless Embraces
تمام آغوش های بی چهره
28.And The Tasteless Two-Faces
و دورو های بی مزه
29.Killed And Resurrected ’Cause I’ll Never Be Dead
کشته و زنده شد چون هرگز نخواهم مرد
30.They Say Tomorrow’s Never Promised, Honest
آنها میگن فرا هرگز وعده نداده شده صادقانه
31.Yeah, They Say Piranhas Are Among Us
آره میگن پیراناها میان ما هستند
32.Lock Me Up In A Maze Oh-Oh, Oh-Oh
من رو در هزار تو زندانی کن
33.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
34.I Was Born, I Was Raised For This Oh-Oh, Oh-Oh
بدنیا آمدم برای این تربیت شدم اوه اوه
35.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
36.Lock Me Up Inside A Cage
منو داخل یک قفس زندانی کن
37.Just Throw Away The Key, Don’t Worry ’Bout Me
کلیدو بنداز دور و نگران من نباش
38.I Was Drivin’ In My Car, Throwin’ Up My Hands, Put It In Coast
در حال ماشین روندن بودم دستامو بالا بردم و گذاشتمش تو دنده خلاص
39.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
40.Turn Out, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
41.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
42.Turn Out, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
43.I Can, I Can Do This With My Eyes
میتونم مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
44.And When The Day Broke, Buried In Violence
وقتی روز شکست در خشونت رفع شد
45.Somethin’ Made My Mind Up
یه چیزی ذهنم رو درگیر کرد
46.I Will Spend These Days As An Island
این روز ها رو مانند یک جزیره خواهم گذراند
47.Alone And Far Away
تنها و دور
48.Lock Me Up In A Maze Oh-Oh, Oh-Oh, Maze
من رو در هزار تو زندانی کن اوه اوه
49.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
50.I Was Born, I Was Raised For This Oh-Oh, Oh-Oh
بدنیا آمدم برای این تربیت شدم اوه اوه
51.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
52.Lock Me Up Inside A Cage
منو داخل یک قفس زندانی کن
53.Just Throw Away The Key, Don’t Worry ’Bout Me
فقط کلیدا رو بنداز دور و نگران من نباش
54.I Was Drivin’ In My Car, Throwin’ Up My Hands, Put It In Coast
در حال ماشین روندن بودم که دستامو بالا گرفتم گذاشتمش تو دنده خلاص
55.I Can Do This With My Eyes Closed Oh-Oh, Oh-Oh
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم اوه اوه
56.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو اوه اوه
57.I Can Do This With My Eyes Closed Oh-Oh, Oh-Oh
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم اوه اوه
58.Turn Out, Turn Out The Lights Oh-Oh, Oh-Oh
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو اوه اوه
59.I Can, I Can Do This With My Eyes Closed
میتونم مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
60.Turn Out, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
61.I Can Do This With My Eyes Closed
مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
62.Turn Out, Turn Out The Lights
خاموش کن چراغارو خاموش کن چراغارو
63.I Can, I Can Do This With My Eyes Closed
میتونم مبتونم این کارو با چشم های بسته انجام بدم
آهنگ (Middle Of The Night)
1.i summoned you , please come to me
من تو رو احضار کردم لطفا بیا پیشم
2.don`t bury thoughts that you really want
افکاری که واقعا میخوای رو دفن نکن
3.i fill you up drink my cup
من پرت کردم از فنجون من بنوش
4. within my lies what you really want
درون من وجود داره چیزی که تو واقعا میخای
5.come, lay me down
بیا منو پایین بکش
6.cause you know this
چون میدونی اینو
7.cause you know this love
چون این عشقو میشناسی
8.in the middle of the night
در نیمه شب
9.in the middle of the night
در نیمه شب
10.just call my name, i`m yours to tame
فقط اسمم رو صدا بزن من رام تو شدم
11.in the middle of the night
در نیمه شب
12.i`m wide awake
من کاملا بیدارم
13.i`m crave your taste all night long
تمام شب مزه تو رو خواستم
14.til morning comes
تا وقتی که صبح میشه
15.i`m getting what is mine
من چیزی که مال خودمه رو میگیرم
16.your gon get yours , oh no ooh
تو برو مال خودتو بگیر اوه نه
17.in the middle of the night
در نیمه شب
18.in the middle of the night , oh ooh
در نیمه شب اوه اوه
19.this burning flames ,these crashing waves
این شعله های سوزان این موج های شکننده
20.wash over me like a hurricane
منو مثل طوفان نابود میکنن
21.i captivate your, hypnotized
من مجذوبم تو هیپنوتیزم شده ای
22.feel powerful , but it`s me again
احساس قدرت کن اما باز این منم
آهنگ (natural)
1.will you hold the line?
آیا راهتو ادامه میدهی؟
2.when every one of them has given up and given in?
وقتی همشون تسلیم میشن یا جا بزنن
3.in this house of mine
تو خونه من
4.nothing ever comes without consequence or cost tell me
هیچی بدون عواقب و بی هزینه نیست . بهم بگو
5.will the stars align?
آیا معجزه میشه؟
6.will heaven step in? will it save us from our sin ? will it
آیا همینجوری یه دفعه بهشت میشه؟ آیا ما رو از گناهامون نجات میده ؟ اینطور میشه
7.cause this house of mine stands strong
چون این خونه من محکم وایساده
8.that`s the price you pay
این قیمتیه که تو میپردازی
9.leave behind your heart and cast away
قلبتو کنار بزار و خودتو رها کن
10.just another product of today
محصول دیگه از امروز
11.rather be the hunter than the prey
ترجیح میدم شکارچی باشم نه یه شکار
12.and your standing on the edge, face up cause you `re a
13.natural
و تو در لبه پرتگاه واستادی .روبه رو هستی واسه اینکه تو یه
14.a beating heart of stone
قلب تپنده از جنس سنگ
15.you gotta be so cold
باید خیلی سردت شده باشه
16.to make it in this world
تا تو این دنیا دووم بیاری
17.yeah , you`re a natural
آره تو طبیعی هستی
18.living your life cutthrout
مثل قاتلا زندگی میکنی
19.you gotta be so cold
باید خیلی سردت شده باشه
20.yeah , you`re a natural
آره تو طبیعی هستی
21.will somebody let me see the light within the dark trees shadowing
آیا کسی اجازه میده نور رو از میان سایه درختان تاریک ببینم؟
22.what`s happening
چه اتفاقی داره می افته؟
23.looking through the glass , find the wrong within the past knowin
با چشم بصیرت نگاه کن و پیدا کن اشتباه رو در دانسته های گذشته
24.oh , we are the youth
اوه ما جونییم
25.cut until it bleeds inside the world without the peace , facing
بدون سازش و ترحم ببرش تا تو دنیا خونریزی کنه .باهاش روبه رو شو
26.a bit of the truth , the truth
کمی حقیقت . واقعیت
27.that`s the price you pay
این بهاییه که باید بپردازی
28.leave behind your heart and cast away
قلبتو کنار بزار و خودتو رها کن
29.just another product of today
محصول دیگه از امروز
30.rather be the hunter than the prey
ترجیح میدم شکارچی باشم نه یه شکار
31.and your standing on the edge, face up cause you `re a
و تو در لبه پرتگاه وایسادی روبرو هستی واسه اینکه تو یه
32.natural
طبیعی هستی
33.a beating heart of stone1
یه قلب تپنده از جنس سنگ
34.you gotta be so cold
باید سردت شده باشه
35.to make it in this world
تا در این دنیا دووم بیاری
36.yeah , you`re a natural
اهر تو طبیعی هستی
37.living your life cutthrout
مثل قاتلا زندگی میکنی
38.you gotta be so cold
باید سردت شده باشه
39.yeah , you`re a natural
آره تو طبیعی هستی
40.deep inside me, i`mfading to black , i
m fading
در اعماق وجودم در سیاهی محو میشم محو میشم
41.Took an oath by the blood of my hand, won’t break it
با خون دستم قسم خوردم نمیخوام بشکنمش
42.I can taste it, the end is upon us, I swear
میتونم تستش کنم دیگه آخراشه .قسم میخورم
43.im gonna make it , i
m gonna make it
دارم موفق میشم دارم موفق میشم
44.natural, a beating heart of stone
طبیعی هستی یه قلب تپنده از جنس سنگ
45.you gotta be so cold
باید سردت شده باشه
46.to make it in this world
تا دووم بیاری در این دنیا
47.yeah , you`re a natural
آره تو طبیعی هستی
48.living your life cutthrout
مثل قاتلا زندگی میکنی
49.you gotta be so cold
باید سردت شده باشه
50.yeah , you`re a natural
آره تو طبیعی هستی
51.Natural, yeah , you`re a natural
طبیعی هستی آره تو طبیعی هستی
چند آهنگ پیشنهادی برای آموزش زبان انگلیسی با آهنگ برای بزرگسالان